Świadczenie cyklicznej usługi standardowych tłumaczeń pisemnych z języka angielskiego na polski, z polskiego na angielski oraz z języka czeskiego na polski i z polskiego na czeski

Postępowanie nr Z24/5907/aktualizacja1

Osoba kontaktowa: Łukasz Kowalski l.kowalski@um.walbrzych.pl

Urząd Miejski w Wałbrzychu

Plac Magistracki 1 58-300 Wałbrzych NIP: 8861005204
Data założenia postępowania: 2021-01-25

Terminy

Termin składania

2021-02-03 12:00

Termin zadawania pytań

2021-02-02 14:00

Szczegóły postępowania

Tryb postępowania

Zapytanie ofertowe

Znak sprawy

-

Przedmiot zamówienia

Opis przedmiotu

I. POSTANOWIENIA OGÓLNE:

W związku z faktem, iż wartość niniejszego zamówienia nie przekracza wyrażonej w złotych równowartości kwoty 130.000 złotych zamówienie jest realizowane na podstawie art. 2 pkt. 1 ustawy z dnia 11 września 2019 roku Prawo Zamówień Publicznych (Dz.U. z 2019 r., poz. 2019 z późn. zm.) oraz Zarządzenia nr 11/2021 Prezydenta Miasta Wałbrzycha z dnia 11 stycznia 2021 r. w sprawie postępowań o udzielenie zamówień publicznych oraz organizowania konkursów w Urzędzie Miejskim w Wałbrzychu.

II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA:

Kod CPV: 79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

W skład przedmiotu zamówienia wchodzi wykonanie bieżących, standardowych tłumaczeń pisemnych:

a) z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski,
b) z języka czeskiego na język polski i z języka polskiego na język czeski,
w obszarze działań Biura Zarządzania Strategicznego, Nadzoru Właścicielskiego, Funduszy Europejskich i Rozwoju Gospodarczego Urzędu Miejskiego w Wałbrzychu w zakresie:

  • bieżących tłumaczeń wewnętrznych, oficjalnej korespondencji, prezentacji oraz korespondencji e-mail pomiędzy Urzędem Miasta Wałbrzych a zewnętrznymi podmiotami,
  • tłumaczeń materiałów niezbędnych do prowadzenia przez Zamawiającego działań, w tym związanych z rozwojem gospodarczym miasta, szerzeniem edukacji zawodowej, wspierania przedsiębiorczości w regionie, zarządzania strategicznego (dokumentacji strategicznej), itp.,
  • tłumaczeń materiałów informacyjnych, prezentacji i innych dokumentów niezbędnych do realizacji zadań Biura, w zależności od potrzeb Zamawiającego, w tym materiałów na stronę internetową, do mediów społecznościowych, itp.

Szacunkowa liczba stron do przetłumaczenia w okresie realizacji umowy wyniesie 360 stron, w tym:
  • tłumaczenia z języka angielskiego na język polski: 100 stron,
  • tłumaczenia z języka polskiego na język angielski: 100 stron,
  • tłumaczenia z języka czeskiego na język polski: 80 stron,
  • tłumaczenia z języka polskiego na język czeski: 80 stron.

Zamawiający określa, że jedna strona obliczeniowa tłumaczenia pisemnego wynosi 1800 znaków ze spacjami, liczonych w dokumencie źródłowym przesłanym przez Zamawiającego (rozliczenie z dokładnością do 0,5 strony).
Wszystkie obowiązki Wykonawcy zawarte są w załączonym projekcie umowy.

III. TERMIN REALIZACJI ZAMÓWIENIA:
Wykonawca będzie świadczył usługę tłumaczeń pisemnych przez 10 miesięcy od dnia zawarcia umowy.

IV. MIEJSCE, SPOSÓB I TERMIN SKŁADANIA OFERT:

Oferty należy składać za pośrednictwem platformy zakupowej Logintrade dostępnej pod adresem internetowym: https://gminawalbrzych.logintrade.net/rejestracja/przetargi.html w terminie do dnia 3 lutego 2021 r., do godz. 12:00.

V. CENA OFERTOWA:
Wykonawca poda cenę ofertową plus stawkę podatku VAT za przetłumaczenie 1 strony obliczeniowej (1800 znaków ze spacjami), odrębnie dla tłumaczenia z języka angielskiego oraz dla tłumaczenia z języka czeskiego.
Ostateczne wynagrodzenie za wykonanie przedmiotu zamówienia stanowić będzie iloczyn przetłumaczonych stron i stawki za przetłumaczenie 1 strony obliczeniowej.

  • Cenę ofertową należy podać w walucie polskiej, do dwóch miejsc po przecinku.
  • Stawka podatku VAT powinna być określona zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (tekst jedn. Dz.U. z 2020 r., poz. 106 z późn. zm.).

VI. KRYTERIUM OCENY OFERT:
Oferty w niniejszym zapytaniu ofertowym oceniane będą na podstawie kryterium: cena - 100%

Zamawiający udzieli zamówienia temu Wykonawcy, którego oferta nie zostanie odrzucona i zostanie uznana za najkorzystniejszą. Jednakże
Zamawiający zastrzega sobie prawo unieważnienia zapytania ofertowego w przypadku, gdy najkorzystniejsza oferta będzie przewyższać kwotę jaką Zamawiający ma na sfinansowanie danego zadania.

Szczegóły przedmiotów

Lp. Przedmiot zamówienia CPV/Index Ilość J.m Miejsce realizacji Termin wykonania Załącznik Uwagi
1. Tłumaczenia pisemne z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski 79530000-8 1 komplet Czytaj

Tłumaczenia pisemne z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski

Jednostka miary: komplet
Indeks:
Grupa zadań :
Podgrupa zadań :

Termin realizacji :

Miejsce dostawy :

Uwagi dodatkowe :

2. Tłumaczenia pisemne z języka czeskiego na polski i z polskiego na czeski 79530000-8 1 komplet Czytaj

Tłumaczenia pisemne z języka czeskiego na polski i z polskiego na czeski

Jednostka miary: komplet
Indeks:
Grupa zadań :
Podgrupa zadań :

Termin realizacji :

Miejsce dostawy :

Uwagi dodatkowe :

Kryteria oceny oferty

Miejsce dostawy: siedziba

Koszt transportu: po stronie wykonawcy

Termin płatności: 14 dni

Waga kryteriów

Lp. Nazwa kryterium Waga kryterium
1. Cena 100%

Pytania do postępowania “Świadczenie cyklicznej usługi standardowych tłumaczeń pisemnych z języka angielskiego na polski, z polskiego na angielski oraz z języka czeskiego na polski i z polskiego na czeski”

Lista pytań

Lp. Tytuł pytania Data wysłania pytania Status
1. Pytania do przetargu

Pytania do przetargu

Treść pytania:

1. W jakich formatach udostępniane są materiały do tłumaczenia? (np. skanowane PDFy, edytowalne PDFy, MS Word itp.) . 2. Jaka jest orientacyjna maksymalna objętość jednego zlecenia z terminem realizacji 3 dni roboczych? 3. Czy Zamawiający zmieni umowę i umożliwi fakturowanie elektroniczne w PDF? 4. Tłumaczenia z języków obcych na polski są łatwiejsze i tańsze, w związku czym prosimy o podział na 4 pary językowe tj. Czeski-polski, polski-czeski, angielski-polski, polski angielski.

Odpowiedź:

Dzień dobry, w odpowiedzi na pytanie, Zamawiający informuje: Ad. 1 Pliki są przesyłane w formacie edytowalnym MS Word. W wyjątkowych sytuacjach Zamawiający dopuszcza również przesłanie plików w formacie PDF, w tym skanowanych PDF. Ad. 2 Orientacyjna, maksymalna objętość jednego zlecenia z terminem realizacji 3 dni roboczych wynosi do 15 stron dla języka angielskiego oraz do 10 stron dla języka czeskiego. Ad. 3 Zamawiający nie dopuszcza fakturowania elektronicznego, zgodnie z zapisami art. 4 ust. 3 ustawy z dnia 9 listopada 2018 roku o elektronicznym fakturowaniu w zamówieniach publicznych, koncesjach na roboty budowlane lub usługi oraz partnerstwie publiczno-prywatnym (tekst jedn. Dz.U. z 2020 r., poz. 1666). Ad. 4 Z uwagi na fakt, iż w postępowaniu zostały już złożone pierwsze oferty, Zamawiający nie wyraża zgody na podział formularza ofertowego na 4 pary językowe tj. Czeski-polski, polski-czeski, angielski-polski, polski angielski. Taka zmiana spowoduje odwołanie złożonych już ofert.

Załączniki do odpowiedzi:

28.01.2021

Załączniki

Informacja z otwarcia ofert.pdf 592.08 KB 03.02.2021 - 14:34:11
Projekt umowy - tłumaczenia pisemne (aktualizacja 25-01-2021).pdf 280.41 KB 25.01.2021 - 14:05:28
Projekt umowy - tłumaczenia pisemne.pdf 3.97 MB 25.01.2021 - 13:33:16

Dodatkowe informacje

Warunki korzystania z platformy

  1. Wykorzystujemy platformę zakupową Logintrade jako narzędzie do kontaktów z wykonawcami.
  2. Rejestracja w bazie wykonawców, przeglądanie ogłoszeń oraz składanie ofert handlowych jest bezpłatne.
  3. Jeśli nie posiadasz konta na platformie zakupowej Logintrade, zarejestruj się w bazie wykonawców w celu otrzymania loginu i hasła do swojego konta. Jedno konto wykonawcy umożliwia otrzymywanie ogłoszeń od wielu Zamawiających.
  4. Regulamin Platformy zakupowej jest dostępny w panelu rejestracyjnym.